8 800 201-50-52
Пн-Пт с 10:00 до 19:00

Словосочетание «Сочная разведёнка» звучит фривольно и оскорбительно

 

«Сексуализация никак не связана с объектом рекламирования и способом его использования, поэтому в данном контексте представляется неуместной, то есть налицо классический случай оскорбительного образа. Реклама нарушает требования части 6 статьи 5 закона о рекламе» – к такому выводу пришли эксперты комитета по рассмотрению жалоб потребителей и обращений государственных органов, общественных организаций, служб мониторинга саморегулируемой организации «Ассоциация маркетинговой индустрии «Рекламный Совет» (СРО «АМИ «РС»), изучив присланную из Свердловского управления Федеральной антимонопольной службы (УФАС) России наружную рекламу доставки суши и роллов BIG RUSSIAN ROLLS.  

На рекламу в антимонопольное ведомство пожаловался житель Екатеринбурга. Его негодование вызвал текст рекламы, а именно словосочетание «сочная разведёнка»:

«Сочная разведёнка стучится в твой дом! Набор «Разведёнка» 599 р 1 кг Ролл в подарок по промокоду ПРОСТОФИЛЯ».

По мнению заявителя, информация, содержащаяся в рекламе, преподносится таким образом, что формируется непристойный образ женщины, создаётся двусмысленный контекст: либо к заказчику привезут вкусный и сочный набор суши и роллов, либо к заказчику едет женщина в разводе. Слово «сочный» подразумевает, по мнению гражданина, обратившегося с жалобой, что набор роллов может ассоциироваться с женщиной как с сексуализированным объектом.

В рамках действующего соглашения о взаимодействии Свердловское УФАС попросило Ассоциацию «Рекламный Совет» оценить рекламу на её соответствие международным и национальным рекламным стандартам, прежде всего с точки зрения части 6 статьи 5 ФЗ «О рекламе» (см. «Справку»).

К экспертизе было привлечено 11 членов комитета по жалобам СРО. Семь из них увидели в рекламе доставки суши и роллов непристойные и оскорбительные образы, сравнения и выражения, в том числе в отношении пола, что запрещено частью 6 статьи 5 закона о рекламе. Других нарушений рекламного законодательства большинством голосов выявлено не было.

Вот как мотивировали свою позицию те эксперты, кто посчитал, что данная реклама нарушает часть 6 статьи 5.

По их мнению, в целом здесь сексуальный контекст не настолько явный, но само по себе слово «разведёнка» имеет достаточно негативный оттенок, чтобы рекламный креатив нарушал требования закона. «Разведёнка» в современном русском языке означает разведённую женщину. Именно это значение закреплено в Словаре русского языка РАН. Пометка «просторечное» не меняет смысла слова, однозначно понимаемого потребителем рекламы. В бытовой речи словосочетание «сочная разведёнка» звучит фривольно, нарочито эротизированно, воспринимается, как оскорбительное по отношению к неопределённому кругу лиц женского пола, расторгших брачные отношения, унижающем их достоинство по половому признаку. Это недопустимо в соответствие со статьёй 19 Конституции РФ, создающей базовый запрет на пути неравного отношения по признаку пола, а также со статьёй 5.61 «Оскорбление» КоАП РФ. В первой фразе рекламного сообщения слово «разведёнка» использовано без кавычек, прилагательное «сочная» согласовано с ним, а не со словом «набор (роллов)», вся конструкция предложения указывает на субъекта женского пола – поскольку набор роллов не может «стучаться». Таким образом женщина в спорной рекламе приравнивается к неодушевленному объекту – набору роллов под названием «Разведёнка», что недопустимо. 

От одного эксперта поступило особое мнение. Он считает, что в литературном русском языке нет слова «развёденка» в смысле, упомянутом заявителем. При этом взятие данного слова в кавычки позволяет квалифицировать его как название сета роллов, то есть не означающего индивидуализацию живого человека, а именно женщины.

Тем не менее в итоге в соответствии с позицией большинства членов комитета по жалобам СРО «АМИ «РС» было признано, что реклама доставки суши и роллов имеет признаки нарушения части 6 статьи 5 закона о рекламе, о чём и было сообщено в Свердловское УФАС.

Справка

Согласно части 6 статьи 5 ФЗ «О рекламе» в рекламе не допускается использование бранных слов, непристойных и оскорбительных образов, сравнений и выражений, в том числе в отношении пола, расы, национальности, профессии, социальной категории, возраста, языка человека и гражданина, официальных государственных символов (флагов, гербов, гимнов), религиозных символов, объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации, а также объектов культурного наследия, включённых в Список всемирного наследия.

(Соб. инф.)

«Сексуализация никак не связана с объектом рекламирования и способом его использования, поэтому в данном контексте представляется неуместной, то есть налицо классический случай оскорбительного образа. Реклама нарушает требования части 6 статьи 5 закона о рекламе» – к такому выводу пришли эксперты комитета по рассмотрению жалоб потребителей и обращений государственных органов, общественных организаций, служб мониторинга саморегулируемой организации «Ассоциация маркетинговой индустрии «Рекламный Совет» (СРО «АМИ «РС»), изучив присланную из Свердловского управления Федеральной антимонопольной службы (УФАС) России наружную рекламу доставки суши и роллов BIG RUSSIAN ROLLS.